最新亚洲成av人免费看_久久精品国产72国产精品_一区二区三区国模大胆_全部欧美A级在线播放

咸陽阿博爾翻譯有限公司
 
翻譯時訊 翻譯資源
外語學(xué)習(xí) 名篇佳作
地址: 咸陽市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室
郵編: 712000
電話: 029-33282823 136-6910-0818
郵箱: xyarbor@xyarbor.com
網(wǎng)址: http://www.bagsclearancecoach.com
 
 日語學(xué)習(xí):這樣的敬語錯誤你別犯
上一條: 日語成為小語種中最受企業(yè)認(rèn)可的語種 下一條: 日語學(xué)習(xí):怎樣提升職場的工作能力?

日語學(xué)習(xí):這樣的敬語錯誤你別犯

【錯誤的委婉說法】

敬語を使わなくてはと思うあまり、丁寧すぎる言い回しをしてしまう場合があります!妇_麗なお花でいらっしゃいますね」のように物には敬語は必要ありません。

有時候太想用敬語,結(jié)果說得過于委婉。比如「綺麗なお花でいらっしゃいますね」這種,對物就沒有必要用敬語。

また、自分の行動や行為に関する言葉にも「お」や「ご」は基本的につけません。「私は明日お休みします」のように自分自身の行為に「お」は不要です。正しくは「私は明日休みます」になります。

另外,關(guān)于自己的行動或行為的詞也基本不用加「お」或「ご」。如「私は明日お休みします」,對自己的行為加「お」就是多余的。正確的說法應(yīng)該是「私は明日休みます」。

ただし、自分の行為でも相手にかかわる「お禮」「ご連絡(luò)」「ご報告」などはつけて話します。商談の中で先方の関係者に伝言を依頼する時は「お伝えください」ですが、自分の會社の人間に伝えるときは「○○に伝えます」となり、同じ言葉でも狀況によって使い分けます。

不過,「お禮」「ご連絡(luò)」「ご報告」等雖然也是自己的行為,但因為與對方有關(guān)系,所以說的時候要加「お」或「ご」。在商談時,希望對方能予以轉(zhuǎn)告時說「お伝えください」,轉(zhuǎn)告自己公司的人時說「○○に伝えます」,同一個詞也要看語境來用。

【多余的二重敬語】

同じように丁寧な敬語を使おうと思うあまり、間違ってしまうのが二重敬語です。相手の行動に「れる」「られる」を使った表現(xiàn)では、動詞に「れる」「られる」をつけるだけでいいのですが、言い換える敬語と二重敬語になりやすいので注意しましょう。

同樣,是太想用鄭重的敬語,用錯了就是二重敬語。對于用「れる」「られる」表示對方行動的,只要在動詞上加「れる」「られる」就可以了,但是容易與換說法的敬語構(gòu)成二重敬語,所以應(yīng)該引起注意。

例句:×「ご覧になられましたか」→○「ご覧になりましたか」

【職務(wù)名稱】

役職名に「○○部長様」などのように「様」をつけるのも間違いです;镜膜艘勐毭饯韦猡韦捶Qですから、その上に「様」をつけるのは二重敬語となってしまいます!笜敗工颏膜堡勘憩F(xiàn)をしたい場合は、「部長の○○様」と言いましょう。

像「○○部長様」這樣,在職務(wù)后面加「様」也是錯誤的;旧下殑(wù)名稱本身就是敬稱,再加上「様」就變成二重敬語了。如果想用「様」,就說「部長の○○様」吧。

【尊敬語與謙讓語的混淆】

せっかくの尊敬語も謙譲語と混同してしまうと、失禮な表現(xiàn)になってしまいます。また、謙譲語で話すべきところに尊敬語が入ってしまうのも、おかしな表現(xiàn)になってしまいます!袱欷搿埂袱椁欷搿工颏膜堡毪长趣、尊敬語になっているつもりになりがちですので、気をつけましょう。

如果尊敬語中混進(jìn)了謙讓語,就變成了失禮的說法。另外,本來應(yīng)該用謙讓語的地方用了尊敬語,也會很奇怪。因為加上「れる」「られる」容易誤以為是尊敬語,所以要注意。

例句:×「お客様が參られました」→○「お客様がお見えに(お越しに)なりました」

——「參る」是謙讓語,所以這個說法是錯的。因為加了「られる」,所以讓人產(chǎn)生了敬語的錯覺,其實是錯誤用法。

【其他錯誤】

×「そちらでうかがってください」→○「そちらでお聞き(お尋ね)ください」

×「○○様でございますね」→○「○○様でいらっしゃいますね」

×「資料は拝見されましたか」→○「資料はご覧になりましたか」

×「擔(dān)當(dāng)者とはお目にかかりましたか」→○「擔(dān)當(dāng)者とはお會いになりましたか」

×「御社の部長がもうされました」→○「御社の部長がおっしゃいました」

——尊敬語不再是尊敬語了,這樣的表達(dá)對上司或長輩、公司外部的人是失禮的,所以要注意。

——「ご覧になる」本身就是尊敬語,加上「られる」就成了二重敬語。如果想加「られる」,就要用「見られる」。

【其他錯誤】

×「おっしゃられました」→○「おっしゃいました」

×「お越しになられました」→○「お越しになりました」

×「お召し上がりになられました」→○「召し上がりました」

×「お戻りになられますか」→○「お戻りになりますか」

×「お帰りになられる」→○「お帰りになる」

——以上都是容易搞錯的二重敬語,一定要注意哦。

    發(fā)表時間:[ 2014/3/17 ] 瀏覽次數(shù): [ 2181 ]
上一條: 日語成為小語種中最受企業(yè)認(rèn)可的語種 下一條: 日語學(xué)習(xí):怎樣提升職場的工作能力?
設(shè)為首頁  加入收藏
分享到
© 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點擊發(fā)送消息給對方97631560  點擊發(fā)送消息給對方97631570
信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://www.bagsclearancecoach.com
工信部備案號:陜ICP備2024045831號-1    

陜公網(wǎng)安備 61040202000192號

客服
客服
萬企互聯(lián) 咸陽網(wǎng)站建設(shè) 萬企微信 IDC主機(jī)測評 域名轉(zhuǎn)發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢 萬企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號 品控技術(shù)網(wǎng) TOP圖標(biāo)庫