介紹他人
人物: 田中 男性 大學(xué)老師
中野 女性 日語(yǔ)老師
劉小龍 男性 中國(guó)留學(xué)生
田中:ご紹介しましょう。中野さん、こちらは中國(guó)から留學(xué)にきておられる劉小龍さんです。劉さん、こちらは日本語(yǔ)を研究していらっしゃる中野さんです。
譯文:我來(lái)介紹一下。中野,這位是從中國(guó)來(lái)留學(xué)的劉小龍。小劉,這位是研究日語(yǔ)的中野。
中野:はじめまして。中野と申します。どうぞよろしくお願(yuàn)いします。
譯文:初次見面,我叫中野,請(qǐng)多關(guān)照。
劉 :はじめまして。私は劉小龍といいます。“劉”は三國(guó)志の劉備の劉で、“小龍”は小さい竜と書きます。前から“りゅうしょうりゅう”と読みます、後ろからも同じく“りゅうしょうりゅう”と読みます。
譯文:你好,我叫“劉小龍”。劉是《三國(guó)志》中劉備的劉,小龍寫作“很小的龍”,日語(yǔ)的從前面讀法和從后面讀是一樣的。
中野:あら、そうですか。それは覚えやすい名前ですね。
譯文:哦,是嗎。這可真是個(gè)好記的名字。
田中:劉さん、中野さんは來(lái)月四川省へ日本語(yǔ)を教えに行くことになりました。
譯文:小劉,中野下個(gè)月要到四川去叫日語(yǔ)去了。
劉 :あ、そうですか。
譯文:哦,是嗎。
中野:ええ、そうなんです。それで中國(guó)のことがぜんぜんわからないので少し不安なんです。
譯文:嗯,是的?墒俏覍(duì)中國(guó)一點(diǎn)都不了解,多少有點(diǎn)擔(dān)心。
劉 :中國(guó)人はみな親切ですから大丈夫ですよ。四川は豊かで住みやすいところです。ただしそこの人は唐辛子を好むので料理は辛いと思います。
譯文:中國(guó)人都很熱情,沒(méi)關(guān)系的。四川是個(gè)物資豐富,生活便利的地方。只是那里的人都愛吃辣椒,菜都很辣。
中野:ええ、百科事典で見ましたら、盆地になっているので、農(nóng)産物は多いみたいですね。
譯文:是啊,我看了百科全書。那里好像是個(gè)盆地,農(nóng)產(chǎn)品很多。
劉 :ええそうです。今日はお會(huì)いできてうれしゅうございます。どうもありがとうございました。
譯文:是的。今天能見到你們我很高興。謝謝。
中野:私のほうこそお目にかかれれてうれしく思います。いろいろ四川省に関するお話をお伺いすることが出來(lái)てありがとうございました。
譯文:能認(rèn)識(shí)你好也很高興,你告訴了我很多關(guān)于四川的事情。謝謝你了。
田中:またチャンスがあったらお話しましょう。
譯文:有機(jī)會(huì)的話咱們?cè)倭摹?/SPAN>
相關(guān)常用語(yǔ)
1はじめまして。
初次見面。
2どうぞよろしくお願(yuàn)いします。
請(qǐng)多關(guān)照。
3こちらこそ、どうぞよろしくお願(yuàn)いします。
哪里的話,我才應(yīng)該請(qǐng)您多多關(guān)照。
4數(shù)え年は25歳です。
虛歲25歲。
5満23歳です。
實(shí)足年紀(jì)23歲。
6お若く見えますね。
您看起來(lái)很年輕。
7ふけて見えますね。
您看起來(lái)顯得老。
8どこかでお會(huì)いしたようです。
好像在哪里見過(guò)似的。
9會(huì)ったことがありますか。
我們?cè)谀囊娺^(guò)么。
10お會(huì)いできて大変うれしいです。
我能見到您很高興。
小常識(shí)
向別人介紹不認(rèn)識(shí)的第三者,或在公眾場(chǎng)合向眾人做介紹時(shí),一般先說(shuō)“ご紹介しましょう、こちらは???さんです!保ㄎ襾(lái)介紹一下這位是???),對(duì)被介紹的人最好能先說(shuō)一下他的頭銜,這樣顯得更敬重。在給雙方介紹時(shí)作為禮節(jié)要注意的是,一般是先將年輕的、身份比較低的男子,家里人、與自己比較熟的人介紹給年長(zhǎng)的、身份比較高的、女性、外人、與自己不熟的人。被介紹時(shí),不管對(duì)方是什么人,都要站起來(lái),以表示對(duì)對(duì)方的尊敬和有禮貌。 |